개가 꼬리를 치며 아양을 떨 때 `fawn`을 쓴다. My dog always fawn on me when I get home from work. (내 개는 퇴근해 집에 오면 항상 나에게 알랑거린다.) 이럴 땐 아내나 자식보다 강아지가 더 낫다는 생각이 든다.
"나는 사장님한테 아부하는 Mr. Kim이 너무 싫어"라고 하려면 "I hate Mr. Kim who fawns over my boss" fawn은 새끼 사슴(very young deer)의 뜻도 있다.
A: Why do you think Mike got a raise?
B: Everyone knows that he`s been always fawning on her boss.
A: But do you really think that was the only reason?
B: Another reason is that he is a boss`s nephew.
A: 너는 왜 마이크의 봉급이 올랐는 지 알아?
B: 모든 사람들이 그가 사장님한테 항상 아양을 떠는 걸 알지.
A: 하지만 정말 그게 유일한 이유라고 생각해?
B: 다른 이유는 그가 사장의 조카라는 거지.
*get a raise 월급이 오르다
nephew 조카
장유 유일 성인반 전문어학원 장유연세어학원 문의 055-313-0534 WWW.장유연세어학원.kr 원장 김성혜
저작권자 © 경남매일 무단전재 및 재배포 금지